Geboren in Córdoba, Argentinien, lebte lange Zeit in Spanien und lebt nun in Deutschland. Er ist Schriftsteller, Autor von Romanen und Kurzgeschichten, Regisseur und Professor für Film. Seine Geschichten erscheinen regelmäßig in renommierten Zeitschriften, Anthologien und Literaturmagazinen in Spanien, Argentinien, Mexiko, Chile, Peru, Kanada, USA, Italien, Frankreich und Deutschland. Er studierte Bildende Kunst an der Kunsthochschule Emilio Caraffa in Cosquín, Córdoba, Argentinien.

Natural de Córdoba, Argentina, ha vivido en España y actualmente reside en Alemania. Es autor de relatos, novelista, director y profesor de cine. Sus cuentos aparecen habitualmente en prestigiosos periódicos, antologías y revistas literarias de España, Argentina, México, Chile, Perú, Canadá, Estados Unidos, Italia, Francia y Alemania. Ha cursado Bellas Artes en la Escuela de Artes Emilio Caraffa de Cosquín, Córdoba, Argentina.

Norberto Luis Romero is an Argentine, now a citizen of Spain presently living in Germany. He writes a wide range of fiction -from realistic to extreme fantasy. His stories have been published in Spain, Argentine, France, Italy, Canada and the United States. This is his first book-length collection to appear in English. He writes a wide range of fiction- from realistic to extreme fantasy.

Originario di Cordoba (Argentina), risiede in Spagna dal 1975. La sua opera letteraria, che comprende racconti e romanzi, ha ricevuto riconoscimenti per lo stile diretto e agile e per le sue sorprendenti tematiche, mai convenzionali e sempre molto coraggiose.

12.11.12

EL RAMO DE ROSAS


Cada ocho de febrero, a primera hora, mi madre abría la puerta y las rosas estaban allí, en la pequeña mesa del porche que usamos en verano para tomar el té. Invariablemente rojas, invariablemente bellas y perfumadas, invariablemente anónimas. Le brillaban los ojos como fuego al verlas, pero de inmediato las arrojaba a la basura, no fuera a descubrirlas mi padre.
Fue así durante años, hasta la mañana en que mi padre tuvo que salir de casa inesperadamente un ocho de febrero y las vio. ¿Quién ha dejado esto?, le preguntó a mi madre. Ella temblaba aunque era inocente y lo ignoraba. No recuerdo qué le contestó, todo fue muy rápido, las rosas al vuelo, los pétalos rojos pisoteados, rojo en la mesita donde en verano tomamos el té.