Geboren in Córdoba, Argentinien, lebte lange Zeit in Spanien und lebt nun in Deutschland. Er ist Schriftsteller, Autor von Romanen und Kurzgeschichten, Regisseur und Professor für Film. Seine Geschichten erscheinen regelmäßig in renommierten Zeitschriften, Anthologien und Literaturmagazinen in Spanien, Argentinien, Mexiko, Chile, Peru, Kanada, USA, Italien, Frankreich und Deutschland. Er studierte Bildende Kunst an der Kunsthochschule Emilio Caraffa in Cosquín, Córdoba, Argentinien.

Natural de Córdoba, Argentina, ha vivido en España y actualmente reside en Alemania. Es autor de relatos, novelista, director y profesor de cine. Sus cuentos aparecen habitualmente en prestigiosos periódicos, antologías y revistas literarias de España, Argentina, México, Chile, Perú, Canadá, Estados Unidos, Italia, Francia y Alemania. Ha cursado Bellas Artes en la Escuela de Artes Emilio Caraffa de Cosquín, Córdoba, Argentina.

Norberto Luis Romero is an Argentine, now a citizen of Spain presently living in Germany. He writes a wide range of fiction -from realistic to extreme fantasy. His stories have been published in Spain, Argentine, France, Italy, Canada and the United States. This is his first book-length collection to appear in English. He writes a wide range of fiction- from realistic to extreme fantasy.

Originario di Cordoba (Argentina), risiede in Spagna dal 1975. La sua opera letteraria, che comprende racconti e romanzi, ha ricevuto riconoscimenti per lo stile diretto e agile e per le sue sorprendenti tematiche, mai convenzionali e sempre molto coraggiose.

2.9.12

Écrivains Argentins. Présentation des écrivains argentins traduits en français



Né à Cordoba en Argentine, Norberto Luis Romero vit en Espagne depuis 1975. Ancien professeur d’art cinématographique et réalisateur de court-métrages, il est nouvelliste et romancier. Son style direct et agile ainsi que ses thématiques peu conventionnelles, voire risquées, lui ont permis de figurer dans plusieurs anthologies de narrative et d’obtenir plusieurs prix littéraires espagnols.

Recueils de nouvelles : son premier ouvrage de ce genre est Transgresiones [Transgressions], paru en 1983 chez Alción (Argentine). Il faudra attendre en 1995 pour que paraisse Canción de cuna para una mosca doméstica [Berceuse pour une mouche domestique], livre couronné par le prix Tiflos. L’année suivante paraît El momento del unicornio [Le Moment de la licorne], son ouvrage le plus connu, réédité en 2009 par Tropo Editores. En 2008 El hombre en el mirador, [L’Homme à la tour de guet] est publié au Mexique, comme ont été publiés aux USA, The Last Night of Carnival et The Arrival of the Autumn in Contanstantinople, deux recueils anthologiques réunis et traduits par H.E. Francis, sortis en librairie respectivement en 2004 et en 2010.

Publications de romans : À partir de 1996, Romero publie trois romans chez Valdemar (Madrid), d’abord Signos de descomposición [Signes de décomposition], puis [La noche del Zeppelín [La Nuit du zeppelin] (rééditée en e-book en 2011) et, en 2002, Isla de sirenas [Île de sirènes]. Paraîtront ensuite, chez d’autres éditeurs, Ceremonia de máscaras [Cérémonie et masques], en 2003 ; Bajo el signo de Aries [Sous le Signe d’Ariès], en 2005; puis, en 2009, Emma Roulotte, es usted, [Emma Roulotte c’est vous] et, en 2011 Tierra de bárbaros [Terre de barbares].
Merci à Bernardo Schiavetta pour la traduction.
Mi agradecimiento a Irene Meyer promotora y realizadora del blog.