Geboren in Córdoba, Argentinien, lebte lange Zeit in Spanien und lebt nun in Deutschland. Er ist Schriftsteller, Autor von Romanen und Kurzgeschichten, Regisseur und Professor für Film. Seine Geschichten erscheinen regelmäßig in renommierten Zeitschriften, Anthologien und Literaturmagazinen in Spanien, Argentinien, Mexiko, Chile, Peru, Kanada, USA, Italien, Frankreich und Deutschland. Er studierte Bildende Kunst an der Kunsthochschule Emilio Caraffa in Cosquín, Córdoba, Argentinien.

Natural de Córdoba, Argentina, ha vivido en España y actualmente reside en Alemania. Es autor de relatos, novelista, director y profesor de cine. Sus cuentos aparecen habitualmente en prestigiosos periódicos, antologías y revistas literarias de España, Argentina, México, Chile, Perú, Canadá, Estados Unidos, Italia, Francia y Alemania. Ha cursado Bellas Artes en la Escuela de Artes Emilio Caraffa de Cosquín, Córdoba, Argentina.

Norberto Luis Romero is an Argentine, now a citizen of Spain presently living in Germany. He writes a wide range of fiction -from realistic to extreme fantasy. His stories have been published in Spain, Argentine, France, Italy, Canada and the United States. This is his first book-length collection to appear in English. He writes a wide range of fiction- from realistic to extreme fantasy.

Originario di Cordoba (Argentina), risiede in Spagna dal 1975. La sua opera letteraria, che comprende racconti e romanzi, ha ricevuto riconoscimenti per lo stile diretto e agile e per le sue sorprendenti tematiche, mai convenzionali e sempre molto coraggiose.

10.5.11

Monólogo de la garrapata, con intromisión ajena



La lluvia es lo peor. El calor me gusta, pero el frío, nada de nada. La humedad entre los pastos es agradable, me recuerda al calor de mamá. Pero nada es comparable a amamantarse, a la cálida sangre, dulce, densa y roja que me permitirá crecer y ponerme gordita gordita. Llevar al perro a dar una vueta por el campo fue una idea magnífica, sí señor. De sólo pensar que he pasado más de tres meses tirada, sin que pasara alguien vivo por aquellos pajares, se me pone la piel de gallina… Quién iba a decir que ahora estaría prendida a este cuerpo calentito y peludo, con tanta comida a mi antojo…
Cariño, da la luz que tienes un grano enorme en el pecho.

No hay comentarios:

Publicar un comentario