Geboren in Córdoba, Argentinien, lebte lange Zeit in Spanien und lebt nun in Deutschland. Er ist Schriftsteller, Autor von Romanen und Kurzgeschichten, Regisseur und Professor für Film. Seine Geschichten erscheinen regelmäßig in renommierten Zeitschriften, Anthologien und Literaturmagazinen in Spanien, Argentinien, Mexiko, Chile, Peru, Kanada, USA, Italien, Frankreich und Deutschland. Er studierte Bildende Kunst an der Kunsthochschule Emilio Caraffa in Cosquín, Córdoba, Argentinien.

Natural de Córdoba, Argentina, ha vivido en España y actualmente reside en Alemania. Es autor de relatos, novelista, director y profesor de cine. Sus cuentos aparecen habitualmente en prestigiosos periódicos, antologías y revistas literarias de España, Argentina, México, Chile, Perú, Canadá, Estados Unidos, Italia, Francia y Alemania. Ha cursado Bellas Artes en la Escuela de Artes Emilio Caraffa de Cosquín, Córdoba, Argentina.

Norberto Luis Romero is an Argentine, now a citizen of Spain presently living in Germany. He writes a wide range of fiction -from realistic to extreme fantasy. His stories have been published in Spain, Argentine, France, Italy, Canada and the United States. This is his first book-length collection to appear in English. He writes a wide range of fiction- from realistic to extreme fantasy.

Originario di Cordoba (Argentina), risiede in Spagna dal 1975. La sua opera letteraria, che comprende racconti e romanzi, ha ricevuto riconoscimenti per lo stile diretto e agile e per le sue sorprendenti tematiche, mai convenzionali e sempre molto coraggiose.

21.3.11

Traducción al italiano


Hoy me ha llegado una copia de la tesis de Dajana Morelli:
Instantanee d'inquietudine: i racconti di Norberto Luis Romero.
Una docena de cuentos traducidos, un excelente estudio de investigación sobre las carácterísticas de mi narrativa, incluida una entrevista, reflexiones sobre su labor de investigación y traducción, una semblanza sobre el autor y la trasnterración, etc. Excelente trabajo que fue aprobado cum laude.
Dajana es alumna del Corso di laurea in Scienzie della Traduzione, Cattedra di lingua e letteratura Ispanoamericana, de la Facoltà di Scienze della Traduzione, en la Sapienza Universitâ di Roma. Su trabajo ha estado supervizado por los profesores Stefano Tedeschi y Rosalba Campra, ésta última especialista en literatura fantástica.

No hay comentarios:

Publicar un comentario